]> WPIA git - motion-translations.git/blob - translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po
upd: latest translations to Esperanto and German
[motion-translations.git] / translations / eo / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
5
6 # Translators:
7 # INOPIAE <m.maengel@inopiae.de>, 2020
8 # Juergen Bruckner <microangelo@microangelo.priv.at>, 2020
9
10 #, fuzzy
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-08-09 05:56+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:25+0000\n"
17 "Last-Translator: Juergen Bruckner <microangelo@microangelo.priv.at>, 2020\n"
18 "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/wpia/teams/112066/eo/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
23 "Language: eo\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #: motion.py:366
27 #, python-format
28 msgid "Result of motion %(name)s (%(identifier)s)"
29 msgstr "Rezulto de la voĉdono %(name)s (%(identifier)s)"
30
31 #: motion.py:389 templates/motion.html:8
32 msgid "Finished"
33 msgstr "kompletigita"
34
35 #: motion.py:391 templates/motion.html:8 templates/motion.html:14
36 msgid "Canceled"
37 msgstr "abortitaj"
38
39 #: motion.py:393 templates/motion.html:8
40 msgid "Running"
41 msgstr "daŭra"
42
43 #: motion.py:400
44 #, python-format
45 msgid "Proposed: %(time)s (UTC) by %(by)s"
46 msgstr "Sugestis: %(time)s (UTC) de %(by)s"
47
48 #: motion.py:402
49 #, python-format
50 msgid "Canceled: %(time)s (UTC) by %(by)s"
51 msgstr "Nuligita: %(time)s (UTC) de %(by)s"
52
53 #: motion.py:404
54 #, python-format
55 msgid "Votes until: %(time)s (UTC)"
56 msgstr "Voĉdonado daŭras ĝis: %(time)s (UTC)"
57
58 #: motion.py:417
59 msgid "Votes"
60 msgstr "Voĉdonoj"
61
62 #: motion.py:422
63 msgid "Running motion, no data is displayed"
64 msgstr "Daŭra voĉdonado, neniuj datumoj montriĝas"
65
66 #: motion.py:426
67 msgid "vote"
68 msgstr "Voĉdonu"
69
70 #: motion.py:431
71 msgid "Total"
72 msgstr "Entute"
73
74 #: motion.py:436
75 msgid "No votes given"
76 msgstr "Neniuj voĉdonoj donitaj"
77
78 #: motion.py:443
79 msgid "Motion votes"
80 msgstr "Movaj voĉdonoj"
81
82 #: motion.py:453
83 msgid "- continued on next page -"
84 msgstr "-daŭrigis en sekva paĝo-"
85
86 #: motion.py:458
87 msgid "Motion votes continued"
88 msgstr "Moviĝaj voĉdonoj daŭris"
89
90 #: motion.py:463
91 msgid "- End of data - "
92 msgstr "-Fino de Datumoj-"
93
94 #: motion.py:465
95 #, python-format
96 msgid "Report generated %(time)s (UTC)"
97 msgstr "Raporto generita %(time)s (UTC)"
98
99 #: templates/base.html:4 templates/base.html:60
100 msgid "Motion list"
101 msgstr "Listo de propono"
102
103 #: templates/base.html:67
104 msgid "User"
105 msgstr "Uzanto"
106
107 #: templates/base.html:71
108 msgid "Language"
109 msgstr "Lingvo"
110
111 #: templates/index.html:10
112 msgid "Motion title"
113 msgstr "Titolo de la propono"
114
115 #: templates/index.html:28
116 msgid "Motion content"
117 msgstr "Teksto de la propono"
118
119 #: templates/index.html:29
120 msgid "Editing note: Markdown is used formatting."
121 msgstr "Redaktanta noto: Markdown estas uzata por formatado."
122
123 #: templates/index.html:30
124 msgid ""
125 "To add a line break add two lines, to enter a link use "
126 "[text](https//domain.tld/link)"
127 msgstr ""
128 "Por aldoni linĉon, aldonu du liniojn, por enigi ligilon uzi [tekston](https:"
129 " //domain.tld/link)"
130
131 #: templates/index.html:31
132 msgid "Submit Motion"
133 msgstr "submeti voĉdoni"
134
135 #: templates/index.html:38 templates/index.html:40
136 msgid "Prev"
137 msgstr "reen"
138
139 #: templates/index.html:47
140 msgid "Next"
141 msgstr "antaŭen"
142
143 #: templates/motion.html:10
144 msgid "Vote"
145 msgstr "Voĉdonu"
146
147 #: templates/motion.html:10
148 msgid "Result"
149 msgstr "Rezulto"
150
151 #: templates/motion.html:12
152 msgid "Proposed"
153 msgstr "sugestis"
154
155 #: templates/motion.html:12 templates/motion.html:14
156 msgid "by"
157 msgstr "de"
158
159 #: templates/motion.html:16
160 msgid "Votes until"
161 msgstr "Voĉdonado daŭras ĝis"
162
163 #: templates/motion.html:32 templates/single_motion.html:29
164 msgid "Cancelation reason"
165 msgstr "Nuliga kialo"
166
167 #: templates/single_motion.html:3
168 msgid "Motion"
169 msgstr "Baloto"
170
171 #: templates/single_motion.html:10
172 msgid "Motion Votes"
173 msgstr "Voĉdonaj rolantoj"
174
175 #: templates/single_motion.html:30
176 msgid "Cancel"
177 msgstr "Nuligi"
178
179 #: templates/single_motion.html:35
180 msgid "Finish"
181 msgstr "Kompletigita"