1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
7 # Marcus Mängel <board@wpia.club>, 2020
8 # Juergen Bruckner <microangelo@microangelo.priv.at>, 2020
9 # INOPIAE <m.maengel@inopiae.de>, 2020
14 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
16 "POT-Creation-Date: 2020-11-20 05:25+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:25+0000\n"
18 "Last-Translator: INOPIAE <m.maengel@inopiae.de>, 2020\n"
19 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/wpia/teams/112066/de/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
40 msgid "Server misconfigured"
41 msgstr "Server falsch konfiguriert"
45 msgstr "Zugang abgelehnt"
47 #: motion.py:274 motion.py:314 motion.py:398 motion.py:404 motion.py:430
53 msgid "Error, invalid length"
54 msgstr "Fehler, ungültige Länge"
57 msgid "Error, missing title"
58 msgstr "Fehler, fehlender Titel"
61 msgid "Error, missing content"
62 msgstr "Fehler, fehlender Inhalt"
64 #: motion.py:311 motion.py:356
65 msgid "Error, Not found"
66 msgstr "Fehler, nicht gefunden"
69 msgid "Error, motion was canceled"
70 msgstr "Fehler, Abstimmung wurde abgebrochen"
73 msgid "Error, out of time"
74 msgstr "Fehler, außerhalb der Zeit"
77 msgid "Error, form requires reason"
78 msgstr "Fehler, Formular benötigt Grund"
80 #: motion.py:385 motion.py:415
81 msgid "Error, proxy not found."
82 msgstr "Fehler, Proxy nicht gefunden."
85 msgid "Error, voter equals proxy."
86 msgstr "Fehler, Wähler gleich Proxy."
89 msgid "Error, voter not found."
90 msgstr "Error, Wähler nicht gefunden."
93 msgid "Error, proxy allready given."
94 msgstr "Fehler, Proxy schon gegeben."
98 msgid "Error, Max proxy for '%s' reached."
99 msgstr "Fehler, maximale Anzahl der Proxy von '%s' erreicht."
101 #: templates/base.html:4 templates/base.html:63
103 msgstr "Liste der Anträge"
105 #: templates/base.html:70
109 #: templates/base.html:74
110 msgid "Proxy management"
111 msgstr "Proxyverwaltung"
113 #: templates/base.html:78
117 #: templates/base.html:80
118 msgid "proxy granted to"
119 msgstr "Proxy gegeben an"
121 #: templates/base.html:83
122 msgid "holds proxy of"
123 msgstr "Hält Proxy von"
125 #: templates/base.html:89
129 #: templates/base.html:105
133 #: templates/base.html:106
137 #: templates/base.html:107
138 msgid "Data protection"
141 #: templates/index.html:10
143 msgstr "Antragstitel"
145 #: templates/index.html:28
146 msgid "Motion content"
149 #: templates/index.html:29
150 msgid "Editing note: Markdown is used formatting."
151 msgstr "Bearbeitungshinweis: Der Text kann mit Markdown formatiert werden."
153 #: templates/index.html:30
155 "To add a line break add two lines, to enter a link use "
156 "[text](https//domain.tld/link)"
158 "Für einen Zeilenumbruch zwei Zeilen eingeben, für einen Link wird "
159 "[Text](https://domain.tld/link) genutzt."
161 #: templates/index.html:31
162 msgid "Submit Motion"
163 msgstr "Abstimmung anlegen"
165 #: templates/index.html:38 templates/index.html:40
169 #: templates/index.html:47
173 #: templates/motion.html:8
177 #: templates/motion.html:8 templates/motion.html:18
181 #: templates/motion.html:8
183 msgstr "Abgeschlossen"
185 #: templates/motion.html:12
189 #: templates/motion.html:12
193 #: templates/motion.html:16
197 #: templates/motion.html:16 templates/motion.html:18
199 msgid "%(dt)s (UTC) by %(user)s"
200 msgstr "%(dt)s (UTC) von %(user)s"
202 #: templates/motion.html:20
204 msgstr "Abstimmung läuft bis"
206 #: templates/motion.html:20
209 msgstr "%(dt)s (UTC)"
211 #: templates/motion.html:34 templates/single_motion.html:51
212 msgid "Cancelation reason"
213 msgstr "Abbruchgrund"
215 #: templates/proxy.html:7 templates/proxy.html:41
219 #: templates/proxy.html:8 templates/proxy.html:42
223 #: templates/proxy.html:27
227 #: templates/proxy.html:36
228 msgid "Granted Proxies"
229 msgstr "Vorhandenen Proxy"
231 #: templates/proxy.html:49
235 #: templates/proxy.html:58
237 msgstr "Alle widerrufen"
239 #: templates/single_motion.html:3
243 #: templates/single_motion.html:10
245 msgstr "Abgegebene Stimmen"
247 #: templates/single_motion.html:25
249 msgstr "Meine Stimme"
251 #: templates/single_motion.html:27
253 msgid "Given by %(pn)s"
254 msgstr "Abgegeben durch %(pn)s"
256 #: templates/single_motion.html:37
258 msgid "Vote for %(email)s"
259 msgstr "Abstimmung für %(email)s"
261 #: templates/single_motion.html:39
263 msgid "Voted by %(email)s"
264 msgstr "Abgestimmt durch %(email)s"
266 #: templates/single_motion.html:52
270 #: templates/single_motion.html:57
274 #: templates/single_motion.html:61