# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2020. # # Translators: # Marcus Mängel , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-30 05:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:25+0000\n" "Last-Translator: Marcus Mängel , 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/wpia/teams/112066/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: templates/base.html:4 templates/base.html:60 msgid "Motion list" msgstr "Liste der Anträge" #: templates/base.html:67 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: templates/base.html:71 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: templates/index.html:10 msgid "Motion title" msgstr "Antragstitel" #: templates/index.html:28 msgid "Motion content" msgstr "Antragstext" #: templates/index.html:29 msgid "Editing note: Markdown is used formatting." msgstr "Bearbeitungshinweis: Der Text kann mit Markdown formatiert werden." #: templates/index.html:30 msgid "" "To add a line break add two lines, to enter a link use " "[text](https//domain.tld/link)" msgstr "" "Für einen Zeilenumbruch zwei Zeilen eingeben, für einen Link wird " "[Text](https//domain.tld/link) genutzt." #: templates/index.html:31 msgid "Submit Motion" msgstr "Antrag anlegen" #: templates/index.html:38 templates/index.html:40 msgid "Prev" msgstr "Zurück" #: templates/index.html:47 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: templates/motion.html:8 msgid "Running" msgstr "Läuft" #: templates/motion.html:8 templates/motion.html:14 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen" #: templates/motion.html:8 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" #: templates/motion.html:12 msgid "Proposed" msgstr "Angelegt" #: templates/motion.html:12 templates/motion.html:14 msgid "by" msgstr "durch" #: templates/motion.html:16 msgid "Votes until" msgstr "Abstimmung läuft bis" #: templates/motion.html:29 templates/single_motion.html:29 msgid "Cancelation reason" msgstr "Abbruchgrund" #: templates/single_motion.html:3 msgid "Motion" msgstr "Antrag" #: templates/single_motion.html:10 msgid "Motion Votes" msgstr "Abgegebene Stimmen" #: templates/single_motion.html:30 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/single_motion.html:34 msgid "Back" msgstr "Zurück"