1 # Translations template for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
7 # Marcus Mängel <board@wpia.club>, 2020
8 # Juergen Bruckner <juergen@bruckner.tk>, 2020
9 # INOPIAE <m.maengel@inopiae.de>, 2020
14 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
16 "POT-Creation-Date: 2020-08-09 05:56+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:25+0000\n"
18 "Last-Translator: INOPIAE <m.maengel@inopiae.de>, 2020\n"
19 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/wpia/teams/112066/de/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 msgid "Result of motion %(name)s (%(identifier)s)"
30 msgstr "Ergebnis der Abstimmung %(name)s (%(identifier)s)"
32 #: motion.py:389 templates/motion.html:8
34 msgstr "Abgeschlossen"
36 #: motion.py:391 templates/motion.html:8 templates/motion.html:14
40 #: motion.py:393 templates/motion.html:8
46 msgid "Proposed: %(time)s (UTC) by %(by)s"
47 msgstr "Angelegt: %(time)s (UTC) von %(by)s"
51 msgid "Canceled: %(time)s (UTC) by %(by)s"
52 msgstr "Abgebrochen: %(time)s (UTC) von %(by)s"
56 msgid "Votes until: %(time)s (UTC)"
57 msgstr "Abstimmung läuft bis: %(time)s (UTC)"
64 msgid "Running motion, no data is displayed"
65 msgstr "Laufende Abstimmung, es werden keine Daten angezeigt"
76 msgid "No votes given"
77 msgstr "Keine Stimmen vorhanden"
81 msgstr "Einzelne Stimmen"
84 msgid "- continued on next page -"
85 msgstr "- wird auf der nächsten Seite fortgeführt. -"
88 msgid "Motion votes continued"
89 msgstr "Einzelstimmen Fortsetzung"
92 msgid "- End of data - "
93 msgstr "- ende der Daten -"
97 msgid "Report generated %(time)s (UTC)"
98 msgstr "Bericht wurde erstellt: %(time)s (UTC)"
100 #: templates/base.html:4 templates/base.html:60
102 msgstr "Liste der Anträge"
104 #: templates/base.html:67
108 #: templates/base.html:71
112 #: templates/index.html:10
114 msgstr "Antragstitel"
116 #: templates/index.html:28
117 msgid "Motion content"
120 #: templates/index.html:29
121 msgid "Editing note: Markdown is used formatting."
122 msgstr "Bearbeitungshinweis: Der Text kann mit Markdown formatiert werden."
124 #: templates/index.html:30
126 "To add a line break add two lines, to enter a link use "
127 "[text](https//domain.tld/link)"
129 "Für einen Zeilenumbruch zwei Zeilen eingeben, für einen Link wird "
130 "[Text](https//domain.tld/link) genutzt."
132 #: templates/index.html:31
133 msgid "Submit Motion"
134 msgstr "Abstimmung anlegen"
136 #: templates/index.html:38 templates/index.html:40
140 #: templates/index.html:47
144 #: templates/motion.html:10
148 #: templates/motion.html:10
152 #: templates/motion.html:12
156 #: templates/motion.html:12 templates/motion.html:14
160 #: templates/motion.html:16
162 msgstr "Abstimmung läuft bis"
164 #: templates/motion.html:32 templates/single_motion.html:29
165 msgid "Cancelation reason"
166 msgstr "Abbruchgrund"
168 #: templates/single_motion.html:3
172 #: templates/single_motion.html:10
174 msgstr "Abgegebene Stimmen"
176 #: templates/single_motion.html:30
180 #: templates/single_motion.html:35